(s5762-07 / posted 14 MarChesvan 5762)
[Hospitality is a major theme in this week's reading.]
A REBBE'S HOSPITALITY
A Jew traveling about on business from town to town arrived in the middle of a winter's night in Gostynin, and made his way to the only house where lights were still shining. The householder - Rebbe Yechiel Meir of Gostynin, whom he did not know - gave him a warm welcome, and when he heard that his guest was hungry, served him strong drink and refreshments.
After that the traveler was still hungry, so the tzaddik searched about the house for food of some kind, and found a quantity of uncooked porridge and a saucepan full of fat. Unschooled in the finer points of cooking, he emptied one into the other, and put the result into the oven, which was still heaped with red-hot coals. It was a success; the famished traveler ate with gusto, and was sated.
The Rebbe then settled him in for the night in his own bed, where he slept soundly, galoshes and all (for he was weary from his travels), while his host, having nowhere to sleep, stayed awake through the night.
When his family awoke early, Reb Yechiel Meir did not allow them to enter the room lest they disturb their guest, and he too walked about on tiptoe. The time came for morning prayers, and he went to the synagogue as usual. The guest, waking up soon after, also went to shul; and there, in the course of conversation after prayers, people told him whom the illustrious personage was who had gone to so much trouble for him.
He was much abashed, and hastened to offer his apologies to the Rebbe,
explaining that he did not know whose room he was in or whose house
he was visiting.
"I refuse to accept any apology from you."
The traveler tried even harder to explain that he was the innocent victim of ignorance, and so on and so forth, until the tzaddik finally said: "If you promise to carry out an instruction which I give you, then I will accept your apology."
The forlorn fellow solemnly gave his promise, after which Rebbe Yechiel Meir spoke: "This is my condition - that every time you ever pass by Gostynin, you will be my guest. For when do I ever get a chance to fulfill this mitzvah as I was able to do this time with you? -they always spoil it for me!"
[Adapted by Yrachmiel Tilles from the rendition in A Treasury of Chassidic Tales (Artscroll), as translated by the incomparable Uri Kaploun.]
|back to Top back to Index Stories home page