#1150 (s5780-13/
25 Kislev, 5780)
The Visible Light of the Menorah
Suddenly, he remembered the rebbe [Rabbi Shneur Zalman of Chabad]'s
exhortation to light the Chanukah menorah in public view.
Connection: Seasonal - CHANUKAH
Story in PDF
format for more convenient printing.
The Visible Light of the Menorah
The bitter conflict between Napoleon and Russia had been raging for months.
Civilian travel within Russia was treacherous for all, but especially for Jews,
for whom such journeys were fraught with danger even in the most tranquil of
times. But what can one do if his livelihood depends on travelling from region
to region, from city to city? The merchant [whom we shall call] Menashe, with
a family to feed, had little choice but to accept the risks of his trade - war
or no war.
He undertook these business trips each year soon after the High Holidays, making
his way from his shtetl to the distant, unwelcoming regions of Russia beyond.
The success of these ventures often depended upon personal connections and sheer
guile. Indeed, despite the edicts of the Czar, Menashe had, at times, even sneaked
into cities where Jews were denied entry.
This year, he knew, his journey would be especially perilous. Before taking
to the road, he fortified himself by receiving a blessing for success from his
rebbe, Rabbi Schneur Zalman of Liadi.
On the day of his departure, he bade farewell to his wife with more anxiety
than usual.
Every few days, by mail or word of mouth, Menashe's wife received notice from
her husband, informing her of his whereabouts and activities. She was delighted
when a letter arrived from Petersburg, dated the second day of Chanukah, informing
her that his business dealings had gone well and with God's help, he'd be returning
home soon.
The she heard nothing more.
Days passed, then weeks, and still not a word. Her small children stared out
the window, awaiting the gifts their father always brought when he returned
from his far-away travels. But there was no sign of Menashe. No posts, no regards,
no reports of chance encounters. Months passed. It was as though he had disappeared
into thin air.
Had these been normal times, a few Jewish community activists would have travelled
to Petersburg to make enquiries, but with the country at war, such a venture
would be useless. Officials in Petersburg, a Czarist capital city, had more
pressing issues to contend with than missing Jews. As for Menashe's wife, she
sent urgent letters to every agency that might prove helpful, but received replies
from none. Not knowing where to turn next, she sought the advice of the Rebbe.
"I am a veritable agunah" [an abandoned but still legally
married woman, since it is unknown whether her husband is currently alive or
not], she told the rebbe. "As for my children, they're suffering as though
they are orphans."
The rebbe consoled the woman and assured her that, with God's help, her husband
would return home safely.
Spring passed, then summer and autumn too, and soon the winter winds were already
announcing their presence. The war continued to rage, the Russian forces losing
one battle after the next. These were days of great travail for the entire population
and, as usual, especially for Jews.
Still, a man must earn a living. The previous year, it was Menashe who had
traveled through the embattled region; this year, Tzvi-Hirsch [as we shall call
him] would face the same challenge. Like Menashe, Tzvi Hirsch was a devoted
chasid of the first Chabad-Lubavitcher Rebbe, and therefore sought the tzadik's
blessing before commencing his trip.
As Tzvi Hirsch prepared to leave the room after receiving the desired blessing,
he heard the rebbe calling to him.
"Tzvi Hirsch, you said you'd be gone for several months, yes? That you
expect to be away during Chanukah?"
"Yes, I'll still be on the road," Tzvi Hirsch replied.
As in years past, he'd planned his itinerary so he could celebrate Chanukah
in a town inhabited by Jews and, if possible, with other chasidim. But why was
the rebbe asking about this now?
"I want to remind you," the rebbe continued, "an essential requirement
of the mitzvah of lighting the menorah is pirsumei nisa,
the public proclamation of the Chanukah miracle. That is why the Talmud instructs
us to put our menorah outside the front door [1]
opposite the mezuzah or next to a window facing a public area so its
light will be visible to the world."
"Yes, of course," Tzvi Hirsch said. "I always place my menorah
near the window in my house."
"Good," said the rebbe. "But remember, the performance of pirsumei
nisa isn't limited to one's own home. One must ensure the menorah
is visible in whatever location one finds oneself. May you have a safe, successful
trip."
Tzvi Hirsch was a considerably more successful merchant than Menashe, for whom
every ruble was a struggle. Tzvi Hirsch's formidable connections allowed him
to walk through doors closed to other Jews and to sojourn in royal cities like
Petersburg, from which Jews were officially barred. But this was wartime, and
all the thoroughfares were controlled by hostile military personnel. Meanwhile,
a heavy snow had blanketed the roads, rendering the main arteries impassable.
On the eve of the first night of Chanukah, Tzvi Hirsch found himself stranded
in a forsaken, isolated village, where he doubted even one Jew could be found.
Given the weather conditions, he had no choice but to resign himself to spending
the coming days at the local inn.
Alone in his room, Reb Tzvi Hirsch welcomed the holiday of Chanukah, reciting
the traditional liturgy that recalls the miracles of the past and expresses
the hope that they will recur in our own day. At the end of prayers, he removed
a menorah from his bag, and prepared to place it on a chair across from
the mezuzah affixed to a doorpost, forgetting for a moment he'd find
no mezuzah in this gentile inn. Casting about for an appropriate spot,
he suddenly remembered the rebbe's exhortation to light the Chanukah menorah
in public view.
And so, Tzvi Hirsch dutifully set up his menorah near the window of
his shabby room. Who would see the modest flames of these wicks'? The storm
had intensified during the past few hours; no one in his right mind would dare
extend a finger into the howling wind, let alone hazard a walk outside.
Nevertheless, Tzvi Hirsh set aside his puzzlement and kindled the menorah
with all the zeal he could muster. A surge of homesickness overwhelmed him as
he thought about the joyful Chanukah celebrations at the court of his rebbe.
Fighting pangs of loneliness, he pulled a chair up next to the menorah, and
began singing a chasidic melody.
The second night of Chanukah was no different. Tzvi Hirsch lit the two wicks
in front of the window as an unrelenting gale lashed against the pane. Once
more, he sat across from his menorah and immersed himself in Chassidic song
and prayer. So absorbed was he in his devotions that he failed to notice the
door open, or the man who'd quietly entered his room.
The unobserved visitor was immaculately dressed in a military officer's outfit,
his jacket bedecked with medals. He stared silently at the Jew swaying slowly
in his chair, oblivious to his surroundings.
When Tzvi Hirsch finally opened his eyes, he lurched from his seat, and quickly
removed his cap in reflexive obeisance. But the officer merely smiled, and readily
accepted Tzvi Hirsch's invitation to have a seat.
"Allow me to explain my presence here," the officer said. "I
came to this province on military leave. I'm staying in a room nearby. Last
night I noticed a peculiar light coming from your room. A mere flicker, hardly
enough to yield warmth or even light. I thought, How strange! And when tonight,
I saw two such glimmers from this room, I asked myself, What is going on in
there? I knocked on the door and receiving no reply, let myself in. And what
do I see? A Jew busying himself with a small lamp. And so I ask myself, What
is a Jew doing in this remote part of the country? And what is he doing with
this little lamp of his?"
"I will explain," said Tzvi Hirsch, speaking in fluent, sophisticated
Russian. He recounted the history of the holiday, the Maccabees' valiant battle
for freedom, the ritual lighting of the candelabrum, one additional light each
night, progressing to eight, in commemoration of the discovery of a small flask
of pure oil that miraculously burned in the destroyed Temple for eight days.
"So, the Jew is innocent after all!"
"What Jew?" asked Tzvi Hirsch. "Innocent of what?"
"He did tell us the truth."
"Sir, what Jew? The truth about what?"
The officer leaned back in his chair. "I am a military judge in the military
court in Petersburg," he said. "Last year -around this time, in fact
- we were presented with a Jew arrested as a spy. His name was Menashe, as I
recall. The evidence pointing to his guilt was substantial. For one thing, he
was found in Petersburg, where Jews are not permitted entry. For another, he
was carrying false papers. And then there was this business of the lights. He
was kindling his lamp near a window, one night one candle, two on the nest night
and so on. We concluded this was a signal to the enemy, a code communicating
the number of battalions arriving in the city.
"The Jew admitted that he was in the city illegally, but insisted that
he was there only to conduct some business and certainly not to spy. What about
the lamp, the lights in the window? He said this was a ritual belonging to the
Jewish holiday of Chanukah.
"He didn't convince the court, although that may have been because, to
tell the truth, we weren't inclined to believe his account. The man was sentenced
to a ten-year prison term."
"What happens now?" Tzvi Hirsch asked, astonished.
"Well," said the officer, "I see now we should have listened
more judiciously to what the Jew had to say. As soon as I return from my furlough,
I'll see to it that he is given his freedom."
When Tzvi Hirsch returned to his town, he was greeted by the news that Menashe
was already in his own home, reunited with his family. Not even Menashe knew
what had prompted his sudden release, although he and his family were exuberantly
grateful when they found out.
As for Tzvi Hirsch, each year when he lit his menorah, he made sure not only
to proclaim the miracle of Chanukah that had occurred two millennia earlier,
but also the miracle that occurred in his own day.
~~~~~~~~~~~~
Footnote:
[1]Because of the possible danger involved from anti-Jews, the custom in many
countries has become to instead light opposite the mezuzah of an interior doorway
(see further in the story), in the presence of family members and/or others.
Source: Edited and supplemented by Yerachmiel Tilles from the book "The
Blind Angel" by Tovia Halberstam, as translated from the Hebrew and lyrically
retold by [his son] Joshua Halberstam.
Biographical note:
Rabbi Shneur Zalman [of blessed memory: 18 Elul 5505 - 24 Tevet 5573 (1745 -
Dec. 1812 C.E.)], one of the main disciples of the Maggid of Mezritch, successor
to the Baal Shem Tov. He is the founder of the Chabad-Chassidic movement and
the author of Shulchan Aruch HaRav and Tanya as well as many other major works
in both Jewish law and the mystical teachings.
Yerachmiel
Tilles is co-founder and associate director of Ascent-of-Safed, and chief editor
of this website (and of KabbalaOnline.org). He has hundreds of published stories
to his credit, and many have been translated into other languages. He tells
them live at Ascent nearly every Saturday night.
To receive the Story by e-mail every Wednesday--sign
up here!
"Festivals of the
Full Moon"
("Under the Full Moon" vol 2 - holiday stories)
is now available
for purchase from ASCENT
* ~ * ~ * ~ * ~ *
Book 1 of Yerachmiel Tilles's 3-volume set,
"Saturday Night, Full Moon",
is also available for purchase on
our KabbalaOnline-shop
site.
back to Top back
to this year's Story Index Stories
home page Stories Archives
|